19 março 2009

Dia a dia


Hoje (quinta, 19 de março) pela manhã, assistindo ao telejornal Bom dia Brasil, dei de cara com um exemplo de palavra alterada pelo acordo ortográfico: dia-a-dia perdeu os hífens! Coitado! Isso porque meu post anterior trazia essa palavra no título... ;/ 

A academia brasileira de letras vai lançar uma espécie de dicionário para "resolver" nossos problemas e no lançamento, um dos imortais, já de cabelo bem branquinho, pediu licença para continuar escrevendo "vagalume" tudo junto (a nova regra o separou assim: "vaga-lume"!).

Infelizmente o dicionário orotográfico disponibilizado para consulta on-line pela academia não está ainda adaptado às novas regras ;( Mancada dos velhinhos, hein?

2 comentários:

  1. Anônimo6:04 AM

    Oi Tássia!
    Acho que vai demorar um pouquinho pra nos acostumarmos às novas regras, mas é sempre assim:) Adorei as dicas que vc colocou aqui no blog...pra ir me acostumando, até o dicionário chegar:)
    Beijos,
    Lis F.

    ResponderExcluir
  2. Tássia,

    Que chato isto que aconteceu... Depois me conte como foi a devolução, se eles fizeram certinho.

    beijos,

    ResponderExcluir

Comentários

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails